4个回答
|2017-10-19 08:53:01广告
ls说的基本正确,补充一下:之所以叫没翻译的片子为“生肉”,是因为这些视频通常是直接翻录、没有经过处理的片源,上传者会将其标注为Raw——这个词有未经处理的意思,也指生鲜食品(没有经过厨师处理)——所以会被戏称为“生肉”。而同理,没翻译(未处理过)的视频叫生肉,那麼翻译过的(处理过的)视频自然就是熟肉咯。
本问答由简上仁提供
|2017-10-19 09:12:23广告
生肉 即Raw 一般指无字幕的动画版,各大字幕组每天大把大把的从share上拖下来,加工成大型日本的坏肉汤使用熟肉没有被翻译成原始动画的字幕组
本问答由简上仁提供
|2017-10-19 09:11:42广告
一般没翻译的叫生肉,翻译过的叫熟肉 熟肉带字幕,生肉什么都没有只有视频无误请采纳
本问答由简上仁提供
|2017-10-19 08:49:55广告
生肉就是没翻译的,不管是动漫,还是游戏,只要没有中文翻译就是生肉,而熟肉就是指有中文字幕翻译的动漫或游戏我想我这样说你好理解点,求 采纳
本问答由简上仁提供
更多
- 芜湖注册公司代办联系方式
- 20
- 3
- 安庆公司注册代办联系方式
- 71
- 3
- 宜昌公司注册流程是什么
- 43
- 3
- 伊春注册公司需要哪些资料
- 56
- 3
- 中山注册公司代办联系方式
- 40
- 3
- 漳州公司注册代办联系方式
- 20
- 3
- 石家庄常山陵园的一块家族墓地大约多少钱?
- 87
- 3
- 景德镇公司注册办理流程是什么
- 42
- 3
- 儋州注册公司代办联系方式
- 50
- 3
- 衢州公司注册流程是什么
- 85
- 3